Add parallel Print Page Options

22 They brought Jesus[a] to a place called Golgotha[b] (which is translated, “Place of the Skull”).[c] 23 They offered him wine mixed with myrrh,[d] but he did not take it. 24 Then[e] they crucified[f] him and divided his clothes, throwing dice[g] for them, to decide what each would take.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 15:22 tn Grk “him.”
  2. Mark 15:22 tn Grk “a place, Golgotha.” This is an Aramaic name; see John 19:17.
  3. Mark 15:22 sn The place called Golgotha (which is translated “Place of the Skull”). This location is north and just outside of Jerusalem. The hill on which it is located protruded much like a skull, giving the place its name. The Latin word for the Greek term κρανίον (kranion) is calvaria, from which the English word “Calvary” is derived (cf. Luke 23:33 in the KJV).
  4. Mark 15:23 sn It is difficult to say for certain who gave Jesus this drink of wine mixed with myrrh (e.g., the executioner, or perhaps women from Jerusalem). In any case, whoever gave it to him most likely did so in order to relieve his pain, but Jesus was unwilling to take it.
  5. Mark 15:24 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  6. Mark 15:24 sn See the note on Crucify in 15:13.
  7. Mark 15:24 tn Grk “by throwing the lot” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent, “throwing dice,” was chosen here because of its association with gambling. According to L&N 6.219 a term for “dice” is particularly appropriate.sn An allusion to Ps 22:18.